デザインの仕事をしていて、最近よく思うことがあります。
私は絵を描いているわけでも、かっこいいものを作っているわけでもないのかもしれないな、と。
じゃあ何をしているのか。
一番近い言葉を探したら、「翻訳」でした。
依頼を受ける時、多くの人は完成形を持っていません。
「こんな感じにしたい」
「優しい雰囲気で」
「たくさんの人に来てほしい」
「なんとなく明るい感じ」
そんな言葉からスタートします。
でも、そのままではチラシにもポスターにもなりません。
だから私は話を聞きます。
何を伝えたいのか。
誰に来てほしいのか。
どんな思いで始めたのか。
時には雑談みたいな話の中からヒントを探します。
すると少しずつ見えてくるんです。
依頼者さん自身も気付いていない本当の思いが。
それを色にしたり、写真にしたり、文字にしたりして形にしていく。
だから私はデザインというより、翻訳をしている感覚に近いんです。
日本語を英語に変える翻訳ではなくて、
「思い」を「伝わる形」に変える翻訳。
こども食堂のチラシもそう。
音楽イベントのポスターもそう。
名刺やロゴもそう。
作っているものは違っても、やっていることは同じです。
依頼者さんの頭の中にあるものを、見た人に伝わる形へ変換している。
だから面白いし、難しい。
時々、「こんな感じ!」と言われることがあります。
その瞬間は嬉しいですね。
なぜなら、ちゃんと翻訳できたということだから。
逆に、どれだけ綺麗なデザインでも、思いが伝わらなければ意味がありません。
デザインの本当の役目は飾ることではなく、伝えること。
私はそう思っています。
だから今日も、誰かの思いを聞きます。
言葉にならない気持ちを探します。
そして少しでも伝わる形に変えていく。
デザイナーというより、翻訳家。
最近はそんな仕事なんじゃないかなと思っています。
